Fin de service

Fin de semaine et fin de service au restau routier. La fatigue se fait sentir. C’était mieux avant, entend-on. Y’avait plus d’ambiance…
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/87614945″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]

La Gloire de mon Père

Revisiter les textes de Marcel Pagnol est un enchantement. Revoir hier-soir avec mes enfants « La Gloire de mon Père », le film de Yves Robert, fut un ravissement.
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/87751570″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Tout au long du film, des passages du texte de Marcel Pagnol sont prononcés en voix off par le comédien Jean-Pierre Darras.
Le site officiel de Marcel Pagnol

Tarmac et Bach

Aéroport. J’y suis souvent. Je boulègue beaucoup. Un peu fatigant. Bruyant. Même si après le tarmac vient Jean-Sébastien Bach
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/87539144″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
La musique de Bach peut s’écouter ici

Majestueux Nick Cave

J’aime la voix majestueuse et les textes poétiques de Nick Cave. Son dernier opus, livré avec avec The Bad Seeds, est d’une facture mélancolique qui m’émeut et me transporte vers des territoires désolés, à l’image de  » Jubilee Street « , le 4ème titre de  » Push the sky away « . Extrait

[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/86190260″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]

 » On Jubilee street there was a girl named Bee / Dans la rue Jubilé il y avait une fille s’appelant bee
She had a history, but no past / Elle avait une histoire, mais pas de passé
When they shut her down the Russians moved in / Quand ils l’ont arrêté les russes ont bougé
Now I am to scared to even walk on past / Maintenant je suis trop peureux pour marcher dans le passé

She used to say: / Elle avait l’habitude de dire:
All those good people down on Jubilee Street / Toutes ces bonnes personnes descendant sur rue Jubilé
They ought to practice what they preach / Ils devraient mettre en pratique ce qu’ils prêchent
Here they are to practice what they preach / Ici, ils sont à pratiquer ce qu’ils prêchent
Those good people on Jubilee Street / Ces bonnes personnes sur rue Jubilé
And here I come up the hill / Et me voilà sur la colline
I’m pushing my own wheel of love / Je pousse ma propre bagnole de l’amour
I got love in my tummy and a tiny little pain / J’ai de l’amour en moi et une minuscule douleur
And a ten ton catastrophe on a 60 pound chain / Et 10 tonnes de catastrophes avec une chaîne de 60pounds
And I’m pushing my wheel of love on Jubilee Streets / Et je pousse ma bagnole de l’amour sur rue Jubilé
I look at them now… / Je les regarde maintenant…  »

Le site officiel de Nick Cave

 

Wang Wei

La poésie concise et ramassée des Haikus japonais m’inspire. J’aime beaucoup aussi les écrits courts de Wang Wei, poète chinois du 8ème siècle. Voici  » Adieux au printemps « , lu par Gilles-Claude Thériault
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/87297525″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Poésie de l’époque des Tang

Chanter le kaddish

Hier, à l’occasion de Yom HaShoah, je me suis souvenu des 6 millions de Juifs morts pendant la Seconde Guerre mondiale, victimes de la barbarie nazie et de ses collaborateurs. Pour accompagner ce souvenir, voici d’abord un extrait du kaddish chanté par la chanteuse israélienne Ofra Haza

[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/86938021″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]

Autre kaddish pour ne pas oublier, signé Ravel et interprété par José Van Dam

[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/86938899″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]

Même s’il ne mentionne pas la mort, le kaddish est une prière souvent dite avec ferveur lors d’un dernier adieu ou de la commémoration d’un défunt.

Le site du Yom HaShoah

La cigale métallique

Lorsqu’elle entre en action, la machine à récolter les olives ressemble à une grosse cigale métallique
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/86561285″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Association française interprofessionnelle de l’olive

Les cerisiers de Kamaïshi

Les cerisisers. Ce thème traditionnel japonais a été joué hier à Digne en la cathédrale Notre Dame du Bourg, lors d’un concert destiné à recueillir des fonds qui contribueront à aider la reconstruction de la ville de Kamaïshi, très durement touchée par le tragique tsunami du 11 mars 2011. Au piano, Keiko Kuida et à la flûte, Cyril Javanaud.
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/86699786″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Le sakura  – cerisier ornemental au Japon – sur Wikipedia
Les cerisiers et le tsunami, un blog à découvrir