Kamaishi
Japon #8 日本 : la jeune fille de Kamaïshi
Naoko a décidé de s’investir pour la reconstruction de Kamaïshi sa ville natale, très durement touchée par le tsunami du 11 mars 2011.
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/93009195″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
La page Facebook du Projet de Promotion les Échanges Internationaux à Kamaïshi (KIEPProject)
Japon #4 日本 : les pêcheurs de Kamaïshi retrouvent la mer et les coquillages
Les pêcheurs du petit port de Osaki Sirahama, à Kamaïshi, ont fait ce mercredi 15 mai leur toute première récolte d’huîtres et de coquilles Saint-Jacques depuis le tsunami de mars 2011. Je les ai accompagnés en mer
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/92326575″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Merci mille fois à Momomi Tachida pour la traduction.
Pour la première fois, donc, depuis mars 2011, ces pêcheurs japonais du Pacifique ont pu envoyer leur production au grand marché de Tokyo. La vague géante a tué l’un de leurs camarades et détruit 95% de leur flotte. Seulement 30 de leurs 130 maisons ont été épargnées.
Japon #3 日本 : les oiseaux de Kamaïshi
Ce matin de très bonne heure, j’ai marché jusqu’au domaine maritime de Kamaïshi, à quelques centaines de mètres de mon hôtel. J’ai entendu en chemin de drôles d’oiseaux au chant répétitif – en fait, la petite sonnerie qui équipe les feux verts de la ville – et puis des oiseaux en vrai, qui chantaient non-loin des bateaux et des travailleurs du port arrivant à l’embauche, dans ce port dévasté par le tsunami de mars 2011 puis reconstruit.
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/92155918″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
J’ai posté cette bulle sonore sur Bobler, hier-soir depuis le domaine portuaire de Kamaïshi.
Japon #2 日本 : Kamaïshi 2 ans après le tsunami
Nous sommes à Kamaïshi, au Centre de prévention des risques sismiques où les habitants se sont rués après le tremblement de terre – magnitude 9.6 sur l’Echelle de Richter – qui a frappé le Nord-est du Japon le 11 mars 2011. Plus de deux cents d’entre eux y ont trouvé la mort lorsque la vague de 18 mètres de haut a déferlé sur Kamaïshi. Ce bâtiment est resté en l’état depuis. La municipalité veut le conserver en hommage aux victimes.
Deux autels y sont d’ailleurs installés où notamment les familles des victimes et des disparus viennent se recueillir. Ayumi AOYAMA raconte
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/92002487″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
J’ai posté cette bulle sonore sur Bobler, devant le Mémorial du tsunami, dressé face à l’Océan Pacifique.
Les cerisiers de Kamaïshi
12 Haikus pour Kamaïshi
Voici douze Haikus, douze poésies courtes écrites par des poètes japonais d’autrefois. Avec mes enfants Zoé et Marius, nous avons choisi d’en lire quatre chacun et de les dédier aux enfants et aux parents de Kamaïshi, cette ville du nord-est du Japon tragiquement frappée par le tsunami du 11 mars 2011.
Les Haikus de Zoé
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/81910804″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Entouré de branches mortes
il se redresse
le printemps !
Ishikawa Keirô
Comme un bloc de nuit voilée
perdu dans mes pensées
Katô Shuson
Viens écouter la glace
qui se craquelle sur le lac
Ozawa Minoru
Quand une tortue crie
l’autre lève la tête
pour l’écouter
Nakahara Michio
Les Haikus de Marius
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/82323883″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
Voile de lune
une grenouille
trouble l’eau et le ciel
Yosa Buson
Sur le gazon
languissamment retombe
la brume de chaleur
Natsume Sôseki
Dans les brumes de chaleur
quelques trous laissés
par le bâton allé au temple
Kobayashi Issa
A l’entrée du jardin
fleurit le blanc
d’un camélia
Ueshima Onitsura
Les Haikus d’Eric
[soundcloud url= »http://api.soundcloud.com/tracks/81935971″ params= » » width= » 100% » height= »166″ iframe= »true » /]
La lampe éteinte
les étoiles fraîches
se glissent par la fenêtre
Natsume Sôseki
Nulle trace dans le courant
où j’ai nagé
avec une femme
Yamaguchi Seishi
Mon pays natal
détrempé par la pluie
je le foule pieds nus
Taneda Santôka
On vieillit
même la longueur du jour
est source de larmes
Kobayashi Issa
France Culture vient de consacrer un week-end au Japon, dont l’émission « ça rime à quoi« .